投稿日:2007-07-16 Mon
プラム(=すもも)です。これ、みなさんはなんて呼びますか?
ウチの方の方言では「ばたんきょ」といいます。
この音、すごいでしょ。「バタンキョ」ですよ、「BATANKYO」。
日本語とは思えない(^◇^;)・・・なんでそんな風に言うのか、
もちろん、語源もわからな~い(^◇^;)
杏月は皮ごと齧るんですが、皮のところとタネの周りがすっぱい!!!
キュンとなるほどすっぱいの・・・思い出すだけで口がキュン!
でも、好きなのです(*^_^*) カプカプ食べちゃいます。
小さい時住んでいた家の隣に木があって、
食べごろになると近所の子供たちが集まって、
竿を振り回して実を落として食べました(野生的!!!)
なつかしいなぁ・・・
今、スーパーで売っているのよりすっぱかったような気がしますが、
みんなで競い合うように食べたものです(^O^)v
そんなことも思い出しながら、たくさん食べちゃいましたY(^O^)Y
スポンサーサイト
杏月さん、こんばんは。
自分の実家が古川なのですが
お婆ちゃんとかは「ばたんきょ」って言いますよ~!!
何でそういう呼び方かは知らないですが・・・
プラムは美味しいですよね~☆
プラムの酸っぱさがたまりませんね♪
自分の実家が古川なのですが
お婆ちゃんとかは「ばたんきょ」って言いますよ~!!
何でそういう呼び方かは知らないですが・・・
プラムは美味しいですよね~☆
プラムの酸っぱさがたまりませんね♪
杏月さん、こんばんは('-^*)/
う~ん、うちの方では普通に「すもも」かも(^^;
「バタンキョ」初めて聞きました!∑( ̄□ ̄;)ナント!!
語源が想像できない呼び名ですね(笑)
なんでモモがバタンキョなんでしょう…不思議(^^;
こちらの方言で変な呼び名ってなにかあったかなぁ~?
あ「ウシガエル」のことを「びきたん」っていいますけど…これはなんとなく想像できますね(^^;
う~ん、うちの方では普通に「すもも」かも(^^;
「バタンキョ」初めて聞きました!∑( ̄□ ̄;)ナント!!
語源が想像できない呼び名ですね(笑)
なんでモモがバタンキョなんでしょう…不思議(^^;
こちらの方言で変な呼び名ってなにかあったかなぁ~?
あ「ウシガエル」のことを「びきたん」っていいますけど…これはなんとなく想像できますね(^^;
バタンキョ!?
食べると美味しくてバタンきょっ!ってなるから?(意味不明)
プラム~とか。すもも~ですね。
実が瑞々しくて美味しそうですねぇ

食べると美味しくてバタンきょっ!ってなるから?(意味不明)

プラム~とか。すもも~ですね。
実が瑞々しくて美味しそうですねぇ
おう~バタンキョ・・・うんうん?
家の方では・・プラムかすももですね、読んでいるうちに
口の中が唾液でいっぱいになりました。
やっぱり時期のものは旨いですよね^^
そう~昔のすももの方が酸っぱかったような気がします。
品種改良で、だんだん食べ易くなっているんでしょうね。
家の方では・・プラムかすももですね、読んでいるうちに
口の中が唾液でいっぱいになりました。
やっぱり時期のものは旨いですよね^^
そう~昔のすももの方が酸っぱかったような気がします。
品種改良で、だんだん食べ易くなっているんでしょうね。
バタンキョ、調べたら案外簡単に語源がわかりました。
中国から渡ってきた時に「巴旦杏」という字を当てられたのでそうです。
その「はたんきょう」がなまって「バタンキョ」になったらしいです。
その後アメリカやヨーロッパに渡り、甘みを増して逆輸入されたそうです。
かーくんの生活倉庫 様
まぁ、おばあちゃまが・・・そうですかぁ。
ウチの方でも若い人は知らないかなぁ、たぶん。
この甘酸っぱさはクセになりますよねぇ(^O^)v
みぃち 様
ウチの方には不思議な呼び名ありますよぉ~
ふきのとう=ばっきゃ、けんけん=きゃっちょなぎ、
かかと=あぐど、額=でんび、腕=きゃーな、等々
「あすこさ ばっきゃ ほぎでだっけど」は「あそこに ふきのとう 出てたよ」
「きゃっぱりとったー!」なんて「靴に水入ったー!」ですからねぇ。
日本語???って感じでしょう(^O^) もう、方言の世界!です。
hanon* 様
バタン!キョッ!!!(^O^)・・・実は、巴旦杏からの変化でした。
でもアーモンドのことも巴旦杏と書くらしいです。
日本語も、いろいろわからないこと、まだまだありますねぇ。
日本人なのに・・・ねぇ(^◇^;)
信州人 様
欧米で品種改良されて逆輸入されたそうですよ。
三太郎スモモがサンタローザって名前になって帰ってきたんですって。
これは笑っちゃいますよねぇ。
いろんな歴史があって、今、おいしいプラムが頂けるわけです。
ありがたや、ありがたやY(^O^)Y
中国から渡ってきた時に「巴旦杏」という字を当てられたのでそうです。
その「はたんきょう」がなまって「バタンキョ」になったらしいです。
その後アメリカやヨーロッパに渡り、甘みを増して逆輸入されたそうです。
かーくんの生活倉庫 様
まぁ、おばあちゃまが・・・そうですかぁ。
ウチの方でも若い人は知らないかなぁ、たぶん。
この甘酸っぱさはクセになりますよねぇ(^O^)v
みぃち 様
ウチの方には不思議な呼び名ありますよぉ~
ふきのとう=ばっきゃ、けんけん=きゃっちょなぎ、
かかと=あぐど、額=でんび、腕=きゃーな、等々
「あすこさ ばっきゃ ほぎでだっけど」は「あそこに ふきのとう 出てたよ」
「きゃっぱりとったー!」なんて「靴に水入ったー!」ですからねぇ。
日本語???って感じでしょう(^O^) もう、方言の世界!です。
hanon* 様
バタン!キョッ!!!(^O^)・・・実は、巴旦杏からの変化でした。
でもアーモンドのことも巴旦杏と書くらしいです。
日本語も、いろいろわからないこと、まだまだありますねぇ。
日本人なのに・・・ねぇ(^◇^;)
信州人 様
欧米で品種改良されて逆輸入されたそうですよ。
三太郎スモモがサンタローザって名前になって帰ってきたんですって。
これは笑っちゃいますよねぇ。
いろんな歴史があって、今、おいしいプラムが頂けるわけです。
ありがたや、ありがたやY(^O^)Y
△ PAGE UP